罗建文 — 艺术、写作、顾问、教育、研究

歌词                  小说                  书本                                              上一篇           下一篇           

 

 

都市小男人 — 19. 量词

(本故事纯属虚构,如有雷同,实属不幸!)

 

 

虽然我自认中文水平不低,但由于地域的差异,香港人用的词汇和大陆、台湾人用的有些不同,所以有些时候和一些不是来自香港的华裔移民在沟通上也会有些小问题,量词便是其中之一。

加拿大的华人超市多数也是大陆人开的,所以标签的用语也些不同。例如橙,广东话会说「一只橙」或「一个橙」,但我看到的标签却是「二元五粒」。同样地,西瓜在广东话是「一只」或「一个」,但超市则写成「$2.99一粒」。广东话说「一只狗」,国语会说「一条狗」。

这令我的一个香港朋友想起「一个女」和「一条女」的分别。他是已婚人士,有两个女,所以他便经常用「一条两个」来形容他家中的三位女士。

用「条」这个量词来计算人是广东话的特色之一,但比较粗鲁,一个人变成「一条友」。中学时中国语文科内郁达夫的《一个人在途上》便经常给同学们说是《一条友在途上》。 「条」不但比较粗鲁,而且带有贬义,可是我却爱以「一条」自称!

皆因在正宗中文,用的是「一条好汉」、「一条汉子」。 。 。
 

 

 

 

 

Copyright © Bryan Law